在文学翻译考试中,简答题是不可或缺的一部分,它主要考察考生的文学知识、翻译技巧以及对原文的理解能力,本文将围绕文学翻译考试简答题的几个关键点进行详细解析,帮助考生更好地掌握答题技巧和要点。
1、文学基础知识类简答题
这类题目主要考察考生对文学基本知识的掌握程度,答题时,考生需准确理解题意,迅速回忆相关知识,然后条理清晰地作答,可能会问到某个作家的生平事迹、某部作品的创作背景等,对于这类题目,考生平时应多积累文学知识,扩大阅读面。
2、翻译技巧类简答题
这类题目主要考察考生的翻译技能和技巧,考生需熟悉常见的翻译方法、翻译中的语言转换技巧等,可能会问到翻译中如何处理文化差异、如何保持原文的语体风格等,对于这类题目,考生应熟练掌握翻译的基本理论和方法,同时结合实际翻译案例进行分析。
3、理解原文类简答题
这类题目主要考察考生对原文的理解能力,考生需仔细阅读原文,准确理解原文的意思,然后作出回答,可能会问到原文中的某个词或句子的含义、原文的情感色彩等,对于这类题目,考生应注重培养自己的阅读理解能力,提高对原文的敏感度和把握度。
1、仔细审题
考生在看到简答题时,应首先仔细审题,明确题目的要求和考察点,审题时,要注意看清题目中的关键词和限制条件,以免答非所问。
2、回忆相关知识
根据题目的要求,考生应迅速回忆相关知识,包括文学基础知识、翻译技巧等,在回忆时,要注意条理清晰,将相关知识点进行归类和整理。
3、组织答案
在组织答案时,考生应注重条理性和逻辑性,要明确回答问题的要点和重点;要按照一定的顺序进行作答,如先回答基础知识类问题,再回答翻译技巧类问题等;要注意语言简洁明了,避免冗长和重复。
4、检查答案
在完成简答题后,考生应仔细检查答案,检查时,要注意查看是否有遗漏或错误的地方,同时也要注意答案的条理性和逻辑性,对于不确定的答案,可以再次回顾原文和相关知识进行确认。
以一道文学翻译考试简答题为例:请简述在文学翻译中如何处理文化差异。
回答这道题目时,考生可以按照以下步骤进行:
1、仔细审题:明确题目要求简述处理文化差异的方法。
2、回忆相关知识:回忆在文学翻译中处理文化差异的理论和方法,如音译、意译、加注等。
3、组织答案:可以指出在文学翻译中处理文化差异的重要性;分别介绍音译、意译、加注等方法的具体运用和注意事项;可以强调在处理文化差异时需保持原文的语体风格和情感色彩。
4、检查答案:检查答案是否条理清晰、语言简洁明了,是否涵盖了处理文化差异的主要方法。
简答题是文学翻译考试中的重要部分,考察了考生的文学知识、翻译技巧以及对原文的理解能力,考生在备考过程中应注重培养自己的这些能力,同时掌握一定的答题技巧和要点,在答题时,要仔细审题、回忆相关知识、组织答案并检查答案,通过不断的练习和总结,考生可以更好地掌握文学翻译考试简答题的答题方法和要点,取得更好的成绩。